免费论文
收费论文
发表论文
我要投稿
设为首页 招标网
联系我们
经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多 经济学|管理学|法律|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多
 论文搜索
  推荐服务: 论文发表 收费论文
期刊论文格式
毕业论文格式
期刊论文范文
毕业论文范文
论文致谢
毕业论文答辩
开题报告
论文选题
英文摘要书写
从交际和语义翻译角度论英语新闻导语的汉译
中文名称: 从交际和语义翻译角度论英语新闻导语的汉译
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  
论文编号: 3746060收藏本论文】【我的收藏】【我要投稿
英文名称: On the E-C Translation of News Leads-From Perspective of Communicative Translation and Semantic Translation
学位类型: 硕士毕业论文
作者: 涉及隐私,隐去***  作者本人请参看权力声明>>
导师: 涉及隐私,隐去***
毕业学校: 涉及隐私,隐去***
专业: 英语语言文学
毕业年份: 涉及隐私,隐去***
关键字: 新闻导语 新闻翻译 文本类型 交际翻译 语义翻译
简介目录: 点击此处 免费索取本论文简介和目录>>
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  

       论文发表:快速、低价、包过!发表论文就找论文天下

论文摘要: 导语是新闻报道中不可缺少的组成部分,导语的翻译也是整个新闻翻译过程中至关重要的环节.目前,一些学者已经着手这一领域的研究,并对翻译的操(略)问题提出了宝贵的见解.本文作者将试从交际翻译和语义翻译的角度来探讨如何有效地翻译英语新闻导语,从而能够准确地传达信息并尽量保留原导语的创作特点和文化特色.英国翻译家纽马克根据布勒对语言功能的分类将文本分成了三种类(略)、信息型和号召型.针对不同类型文本的翻译,他提出了交际翻译和语义翻译的方法.就文本而言,新闻导语是信息文本,但是其中也包含(略)言风格以及丰富的修辞特点和文化元素.因此,在交际翻译和语义翻译的使用问题上,作者认为译者应该根据导语的文本类型特点采取灵活的策略,总体把握翻译的效果.在操作时,译者可以使用交际翻译来准确(略)而使用语义翻译来保留原有的语言特点和文化特色. 本论文由四章组成.第一章介绍了新闻导语的基础知识,其中包括导语的定义、类型、功能和中英文导语对照分析;第二章简要介绍了新闻翻译的定(略)特点以及导语翻译方法:第三章深入探讨了交际翻译和语义翻译、文本类型、以及它们之间的关系等问题,从而为本论文打下了核心的理论基...
The news lead is an indispensable (omitted)of a news report and th(omitted)ion of it is a vital stage in the process of news translation. So far, some Chinese translator(omitted)arked on relevant researches in (omitted) offering valuable insights on procedures and techniques to the translation. This thesis attempts to probe into the translation of English news leads from the perspective of communicative translation and semantic translation in quest of effic(omitted)to accurately transmit information an...
目录:
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Acknowledgements第8-9页
Table of Contents第9-12页
Chapter One Introduction第12-14页
Chapter Two General Survey of News Leads第14-21页
  ·News Leads Definition and Function第14-15页
  ·Types of News Leads第15-17页
  ·Chinese and English News Leads Analysis第17-19页
    ·Similarities第18页
    ·Differences第18-19页
  ·Features of News Leads第19-21页
Chapter Three Brief Discussion on News Leads Translation第21-35页
  ·News Leads Translation Defined第21页
  ·Written Features of the English News Lead and Its Chinese Translation第21-26页
    ·Usage of Omission第21-23页
    ·Usage of Short-form Words第23-24页
    ·Substitution of Tenses and Voices第24-26页
  ·Methods of News Leads Translation第26-35页
    ·Division第27-30页
    ·Reconstruction第30-35页
Chapter Four Communication Translation and Semantic Translation第35-54页
  ·CT&ST Defined第35-36页
  ·Background of CT & ST第36-37页
  ·Relation and Comparison between CT & ST第37-41页
    ·Difference between CT & ST第37-40页
    ·Similarities between CT & ST第40-41页
  ·Development of CT & ST第41-43页
  ·CT & ST Text Typology第43-54页
    ·Text Typology and Translation Methods第44页
    ·Development of Text Typology第44-46页
    ·Text Typology and CT & ST第46-51页
    ·Using CT & ST to Handle Text-type Hybridization第51-54页
Chapter Five Application of CT & ST to Translation of News Leads第54-75页
  ·Text Type of News Leads第54-55页
    ·Information Nature of News Leads第54-55页
    ·The Hybrid Nature of News Leads第55页
  ·Criteria on Translation for News Leads第55-61页
    ·A Brief Review on Translation Criteria第55-57页
    ·Criteria for Translating News Leads第57-60页
    ·Criteria for Translating News Leads and CT & ST第60-61页
  ·Application of CT & ST to News Leads Translation第61-75页
    ·Dealing with Grammatical Characteristics第61-65页
    ·Dealing with Figures of Speech第65-69页
    ·Dealing with Cultural Elements第69-75页
Chapter Six Conclusion第75-78页
References第78-82页
本类相关论文:
·培根《谈读书》两译本之文体学分析
·华语大片字幕翻译的归化选择
·从功能翻译理论谈公示语的汉英翻译
·功能对等理论视角下商务翻译中跨文化因素的研究
·文化预设与文化误译
·《傲慢与偏见》与《简爱》之女主人公的比较研究
·从《红楼梦》两个英译本的比较看影响文化内容翻译
·酷儿理论视角下《紫色》的分析
·从词汇衔接角度比较《呼啸山庄》两译本
·唐诗的声响结构及其英译:美学对等与优化输出
新闻导语论文 新闻翻译论文
·中美报刊新闻导语中的文化价值观对比研究
·语言学视角下的新闻导语研究
·从功能语法的视角论灾难英语新闻导语语言特点与新
·中美新闻导语文化差异的实证研究
·从跨文化交际角度看新闻翻译的归化和异化
·俄语新闻变译研究
·从跨文化交际角度谈新闻汉译英翻译策略
·“目的论”对新闻词汇生动性英译的启示与应用分析
·功能翻译理论视角下的英—汉新闻编译
文本类型论文 交际翻译论文
·文本类型理论观照下的英语长句协调汉译
·论中国企业简介翻译
·从文本类型及文本特点角度分析经贸文本的英汉翻译
·王灼《碧鸡漫志》的编撰研究
·基于文本类型学的三种非文学文本翻译策略研究
·语义翻译与交际翻译在小说翻译中的运用
·语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用
·从交际翻译视角谈公示语的汉英翻译
·从交际翻译角度比较《驼骆祥子》的两个英译本
·《孙子兵法》三英译本之比较研究
语义翻译论文  
·语义翻译与交际翻译在小说翻译中的运用
·语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用
·语义·文化:《水浒传》英译本对比研究
·《红楼梦》同辈亲属称谓语的翻译对比研究
·国际商务英语中的模糊语言及其英汉翻译策略研究
 
  推荐期刊投稿
·健康必读
·东北大学学报(自然科学版)
·帕米尔
·数学小灵通(5-6年级版)
·中国船检
·Journal of Bioni
·江苏大学学报(医学版)
·无锡职业技术学院学报
·艺术与投资
·江西画报
 
·时代数学学习(八年级)
·中外法学
·福建分析测试
·吉林农业
·现代外语
·中国品牌
·化学进展
·政策
·经济视角.中国纳税人
·河南中医学院学报
 
·河北化工
·河南金融管理干部学院学报
·高分子通报
·内蒙古环境科学
·科技创新导报
·田径
·甘肃高师学报
·大连水产学院学报
·国外畜牧学.猪与禽
·华侨华人历史研究
   免费论文
公共管理 | 法学 | 理学 | 医药学
政治 | 社会学 | 文学 | 艺术 | 哲学
工学 | 计算机 | 文化 | 英语论文
经济学 | 财政 税收 | 证券金融
管理学 | 会计审计 | 工商管理 | 教育
财务管理 | 论文写作指导 | 应用文
   收费论文
马列毛邓 | 哲学宗教 | 社会科学
政治法律 | 军 事 | 经 济
文化科学教育体育 | 语言文字
文学 | 艺术 | 历史地理 | 自然科学
数理化 | 天文 | 生物科学 | 医药卫生
农业科学 | 工业技术 | 交通运输
航空航天 | 环境安全
   浏览历史

联系论文网 | 收费论文 | 发表论文 | 论文翻译 | 友情链接 | 全部分类 | 网站地图 | 期刊导航
版权所有 2008-2018 论文天下 www.lunwentianxia.com 京ICP备08104503号