免费论文
收费论文
发表论文
我要投稿
设为首页 招标网
联系我们
经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多 经济学|管理学|法律|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多
 论文搜索
  推荐服务: 论文发表 收费论文
期刊论文格式
毕业论文格式
期刊论文范文
毕业论文范文
论文致谢
毕业论文答辩
开题报告
论文选题
英文摘要书写
衔接与翻译
中文名称: 衔接与翻译
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  
论文编号: 3686312收藏本论文】【我的收藏】【我要投稿
英文名称: Cohesion and Translation
学位类型: 硕士毕业论文
作者: 涉及隐私,隐去***  作者本人请参看权力声明>>
导师: 涉及隐私,隐去***
毕业学校: 涉及隐私,隐去***
专业: 英语语言文学
毕业年份: 涉及隐私,隐去***
关键字: 语篇层面 衔接 翻译
简介目录: 点击此处 免费索取本论文简介和目录>>
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  

       论文发表:快速、低价、包过!发表论文就找论文天下

论文摘要: 翻译就是在译入语中产生原语信息最接近自然的对等.要达到最接近自然对等的目的,翻译必须在语篇层面上进行.语篇不仅仅是句子的组合,而是一个意思单元.一个语意连贯的语篇必须具(略)衔接和连贯为其主要内容.衔接是语篇的有形网络,(略)表层结构上;连贯则为其无形网络,存在于语篇的底层,通过逻辑推理来达到语意的连贯.没有衔接一个语篇将不成其为语篇,衔接是产生语篇的必要(尽管不足)的条件.衔接作为语篇特征之一,是联系语篇各部分的词汇、语法等的关系,它要求读者照应前后文来解释词义.(略)衔接手段有特殊的偏好.因此,在语篇层面上进行翻译时,译者必须在译文中达到衔接标准,从而产生连接的译文. 本文认为语篇意识在翻译中很重要,把篇章语言学的成果应用于翻译过程中可起到有益的指导性作用.通过对语篇(略)解,译者可以更清晰地把握住原文与译文衔接方式的不同,从而有助于译文的语意衔接. 英语重形合,汉语重意合.不同的语言特征导致英汉双语转换中在达到语义连贯时衔接手段上的一定的差异性.本(略)的概念,从五个方面——照应、替代、省略、连接和词汇(复现、同现)对比了英汉衔接手段...
Translating means translating meaning. Translation consists of transferring the m(omitted)the source language into the re(omitted)guage. This is done by going from the form of the first language to the form of (omitted)anguage by way of semantic structure. To achieve the meaning transfer, translation should be done on the text level. A text is not simply the combi(omitted)sentences, but a unit of meaning. A cohere text has texture, i.e. cohesion and coherence as it(omitted)ntents. Cohesion is the visib...
目录:
Introduction第7-12页
  ·Trends in translation study第7-8页
  ·Works relevant to text linguistic in translation第8-10页
  ·The organization of the paper第10-12页
Chapter One Concepts of translation and cohesion第12-17页
  ·Translation第12-15页
    ·Three approaches to translation第12-13页
    ·Definition of translation第13-15页
  ·Cohesion第15-17页
Chapter Two Contrast of cohesion in English and Chinese第17-34页
  ·Reference第17-22页
    ·Personal reference第17-18页
    ·Demonstrative reference第18-21页
    ·Comparative reference第21-22页
  ·Substitution第22-25页
  ·Ellipsis第25-28页
  ·Conjunction第28-30页
  ·Lexical cohesion第30-34页
    ·Reiteration第31-32页
    ·Collocation第32-34页
Chapter Three Methods suggested to translate cohesion第34-55页
  ·Overt translation第36-39页
  ·Covert translation第39-55页
    ·Reference第39-44页
    ·Substitution第44-46页
    ·Ellipsis第46-48页
    ·Conjunction第48-51页
    ·Lexical Cohesion第51-55页
Chapter Four Conclusion第55-57页
Bibliography第57-59页
Acknowledgements第59页
本类相关论文:
·
·
·试析新闻和广告翻译中的中式英语现象
·文化语境与翻译——《儒林外史》英译本研究
·
·
·比喻的翻译
·论古诗英译的音美再现
·动态对等在谚语翻译中的体现
·主述位切分与翻译
语篇层面论文 衔接论文
·从顺应论角度分析英语新闻中的转喻
·英国网络旅游景点介绍的文体特点分析
·中国英语及其语言特征
·英汉双解词典中语用信息的处理
·中小学数学的衔接研究
·基于大学工科数学教育和高中理科数学教育衔接问题
·试论初高中历史教科书与教学的衔接
·衔接分析视角下科技英语的翻译研究
·高校思想政治理论课与高中思想政治课衔接研究
翻译论文  
·从文化图式角度看《绯闻少女》的字幕翻译
·析英汉思维形态差异及其对翻译的影响
·荡漾在诗海中的双桨
·《哈姆雷特》在中国的旅行
·Homi Bhabha后殖民理论阐释及其对翻译
 
  推荐期刊投稿
·浙江化工
·上海档案
·中国药业
·经理人
·吉林粮食高等专科学校学报
·人人健康
·事业财会
·学生之友(初中版)(中考)
·国际精神病学杂志
·湖北社会科学
 
·黑龙江工程学院学报
·铁道劳动安全卫生与环保
·气候与环境研究
·云南民族大学学报(自然科学版)
·中国药物与临床
·西北地质
·创造
·四川图书馆学报
·科技创业
·矿冶
 
·China Population Tod
·大庆师范学院学报
·食品与发酵工业
·郑州大学学报(理学版)
·教书育人
·四川水力发电
·华北科技学院学报
·浙江金融
·光谱学与光谱分析
·中国政府采购
   免费论文
公共管理 | 法学 | 理学 | 医药学
政治 | 社会学 | 文学 | 艺术 | 哲学
工学 | 计算机 | 文化 | 英语论文
经济学 | 财政 税收 | 证券金融
管理学 | 会计审计 | 工商管理 | 教育
财务管理 | 论文写作指导 | 应用文
   收费论文
马列毛邓 | 哲学宗教 | 社会科学
政治法律 | 军 事 | 经 济
文化科学教育体育 | 语言文字
文学 | 艺术 | 历史地理 | 自然科学
数理化 | 天文 | 生物科学 | 医药卫生
农业科学 | 工业技术 | 交通运输
航空航天 | 环境安全
   浏览历史

联系论文网 | 收费论文 | 发表论文 | 论文翻译 | 友情链接 | 全部分类 | 网站地图 | 期刊导航
版权所有 2008-2018 论文天下 www.lunwentianxia.com 京ICP备08104503号