免费论文
收费论文
发表论文
我要投稿
设为首页 招标网
联系我们
经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多 经济学|管理学|法律|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多
 论文搜索
  推荐服务: 论文发表 收费论文
期刊论文格式
毕业论文格式
期刊论文范文
毕业论文范文
论文致谢
毕业论文答辩
开题报告
论文选题
英文摘要书写
中文名称:
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  
论文编号: 3686046收藏本论文】【我的收藏】【我要投稿
英文名称: Appreciation of Translations: A Cross-cultural Perspective
学位类型: 硕士毕业论文
作者: 涉及隐私,隐去***  作者本人请参看权力声明>>
导师: 涉及隐私,隐去***
毕业学校: 涉及隐私,隐去***
专业: 外国语言学及应用语言学
毕业年份: 涉及隐私,隐去***
关键字: 翻译过程 信息 解码 编码 再现度 跨文化交流 赏析 原语文化 译入语文化 语言与文化 意义与文化 翻译与文化 文化解码 文化再编码 可译度
简介目录: 点击此处 免费索取本论文简介和目录>>
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  

       论文发表:快速、低价、包过!发表论文就找论文天下

论文摘要: 随着各国之间交流与合作的不断增加,跨文化交流(略)世界各界人士越来越多的重视.通过热烈的讨论与研究,很多人已经认识到:文化无所不包;作为交流的主要手段的语言与文化紧密相关.另外,学者们也认识到:由于翻译的操作对象是语言,因此翻译也是一种交流的形式,并且与文化密切相关. 那么翻译与语言和文化的关系究竟怎样?能否从跨文化视角赏析译文?如果可行,怎样从跨文化视角赏析译(略) 这些便是本篇论文所要讨论的主要问题.具体来讲,第(略)递的视角分析翻译的过程并阐明该过程中信息再现的度的问题.第二章讨论译文评估,重点分析评估对象、评估主体、衡量尺度以及如何实现较为客观的评估.由于认识到了“评估”的主观性,本文作(略)了对译文的“赏析”.这就是第三章所要讨论的主题.对译文的赏析可以从多个角度进行,本文作者选择了文化视角.因此接下来的章节集中讨论如何从跨文化视角赏析译文.第四章围绕文化、语言以及二者关系展开.第五章致力于意义与文化关系的讨论.第六章进一步探讨翻译与文化的关系.前一至六章是本篇论文的理论...
With ever-increasing cooperation and communication between nations, the(omitted)cross-cultural communicat(omitted)ning more and more attention throughout the world by people of all circles. And through enthusiastic discussions and studies, many people (omitted)zed that culture is all-inclusive and that language, the main means of communication, is closely relat(omitted)ure. Besides, scholars have realized that translation, whose working object is lan(omitted)also a form of communication and is also clo...
目录:
Introduction第9-11页
Chapter 1 Process of Translating第11-14页
Chapter 2 Evaluating a Translation第14-17页
  ·Object of evaluation第15页
  ·Measure of evaluation第15页
  ·Subject of evaluation第15-16页
  ·Method to achieve an objective evaluation第16-17页
Chapter 3 Appreciation of a Translation第17页
Chapter 4 Culture and Language第17-29页
  ·Culture第17-25页
    ·Approaches to culture第17-18页
    ·Historical evolution of concepts of culture第18-20页
    ·Definitions of culture第20-21页
    ·Characteristics of culture第21-23页
      ·Culture is systemic第21-22页
      ·Culture is dynamic第22页
      ·Culture is learned第22页
      ·Culture is transmitted from generation to generation第22-23页
      ·Culture is based on symbols第23页
      ·Culture is specific第23页
    ·Classifications of stratums of culture第23-24页
    ·A short summary of culture第24-25页
  ·Language第25页
    ·Characteristics of language第25页
  ·The relationship between language and culture第25-29页
    ·Language is an intrinsic part of culture第26-27页
      ·Concept entailment第26页
      ·Characteristics sharing第26-27页
      ·Language exists in each stratum of culture第27页
    ·Language records, transmits and helps spread culture第27-28页
    ·Language and culture influence each other第28-29页
      ·Language influences culture第28页
      ·Culture influences language第28-29页
  ·A summary of the relationship between language and culture第29页
Chapter 5 Meaning and Culture第29-30页
Chapter 6 Translating and Culture第30-36页
  ·Cultural decoding of the source text第30-32页
    ·Strategies of cultural decoding of the source text第31-32页
    ·Principles of decoding a text第32页
  ·Cultural re-encoding第32-35页
    ·Translatability第32-33页
    ·Strategies of cultural re-encoding第33-34页
      ·Mimesis第33页
      ·Substitution第33页
      ·Explanation第33-34页
      ·Deculturation第34页
      ·Annotation第34页
      ·Picture and draft第34页
    ·Principles of cultural re-encoding第34-35页
      ·Principle of cultural compatibility第34-35页
      ·Principle of respecting rules of science第35页
  ·A summary of translating and culture第35-36页
Chapter 7 Appreciation of Translations of Yi Jing第36-57页
  ·Cultural background of Yi/Jing第36-45页
    ·About Yi Jing第36-37页
    ·When and by whom was Yi Jing composed?第37页
    ·Symbol, position, image and statement第37-45页
      ·Origin of the eight-gua culture第37-39页
      ·Formation of the sixty-four double guas第39-41页
      ·Beliefs of the Zhou people and thoughts of King Wen第41-42页
      ·Composition of Yi Jing第42-45页
        ·Number and gua第42-43页
        ·Imaging principles of the Zhou Yi第43-45页
  ·Appreciation of English translations of Yi Jing第45-57页
    ·About the versions chosen第45-46页
    ·English Translations of Yi Jing第46-57页
      ·Translations of“易经”第46-47页
      ·Translations of gua-names第47-48页
      ·Translations of yao numbers第48-49页
      ·Translations of gua-statement and yao-statements第49-57页
        ·Gua-statement第49-50页
        ·Translation of yao-statements第50-57页
          ·The first yao第51-52页
          ·The second yao第52-53页
          ·The third yao第53-54页
          ·The fourth yao第54-55页
          ·The fifth yao第55页
          ·The top yao第55-56页
          ·The extra yao第56-57页
Conclusion第57-59页
Appendix Ⅰ第59-60页
Appendix Ⅱ第60-61页
References第61-62页
本类相关论文:
·论语域在翻译中的应用
·关于《宠儿》中黑人女性创作特点的个案研究
·论译者的素质及其译著的检验
·习语翻译的异化
·信息论予旅游宣传资料的翻译
·翻译中的语境
·比喻翻译中的形象转换
·不同功能文本中文化因素的翻译
·文化对隐喻翻译的影响
·模糊学在翻译理论和实践中的应用分析
翻译过程论文 信息论文
·论体验哲学观对翻译认知能力的阐释
·从关联理论的视角看品牌名称的翻译
·反思文化转向在翻译研究中的价值
·翻译过程的原型理论研究
·认知心理学视角下的翻译过程研究
·电子商务环境下信息管理体系结构应用
·牧区人口基本信息网的建设
·展示中交互设计艺术形态的应用研究
·长春市民社会捐赠信任感考察研究
·关于我国政府预算透明度问题探讨
解码论文 编码论文
·信息受限的混沌量化同步问题的研究
·关于表音密码提高初中生语音处理能力的实证研究
·基于MPEG-2的多视点视频可分级实时解码器研
·无源超高频电子标签芯片新型架构与设计
·基于资源重用的H.264预测补偿模块VLSI设
·Euclidean空间中分片等距系统的若干问题
·农民动迁安置住区绿化环境重构
·清醒小鼠嗅皮层细胞对气味反应的研究
·信息受限的混沌量化同步问题的研究
·中学数学课堂探究水平的构建与实证研究
跨文化交流论文 赏析论文
·跨文化交流背景下音乐融入外语教育的理论与实践研
·商务汉语教学应以文化因素为先导
·礼貌原则视角下《傲慢与偏见》中的人物话语分析
·跨文化交流与当代留学生文学研究
·中美企业文化之跨文化对比
·《古诗赏析》研究
·漫画抽象性的理论与实践
·论现代美术作品赏析对中小学生思维创新能力的培养
·中国文学作品修辞翻译研究
  推荐期刊投稿
·图书馆论坛
·稀有金属材料与工程
·中国有色金属学报
·区域供热
·华北水利水电学院学报
·集成电路通讯
·中学语文教学
·糖尿病新世界
·大庆师范学院学报
·应用力学学报
 
·情报探索
·中学历史教学
·南京邮电大学学报(社会科学版)
·甘肃科学学报
·湖北经济学院学报(人文社会科学版)
·电网与水力发电进展
·吉林省社会主义学院学报
·档案学研究
·北京木材工业
·现代种业
 
·内蒙古保险
·中国出版
·时间频率学报
·润滑与密封
·江西地质
·中华高血压杂志
·新作文(高考在线)
·中国农村观察
·预测
·苏州科技学院学报(工程技术版)
   免费论文
公共管理 | 法学 | 理学 | 医药学
政治 | 社会学 | 文学 | 艺术 | 哲学
工学 | 计算机 | 文化 | 英语论文
经济学 | 财政 税收 | 证券金融
管理学 | 会计审计 | 工商管理 | 教育
财务管理 | 论文写作指导 | 应用文
   收费论文
马列毛邓 | 哲学宗教 | 社会科学
政治法律 | 军 事 | 经 济
文化科学教育体育 | 语言文字
文学 | 艺术 | 历史地理 | 自然科学
数理化 | 天文 | 生物科学 | 医药卫生
农业科学 | 工业技术 | 交通运输
航空航天 | 环境安全
   浏览历史

联系论文网 | 收费论文 | 发表论文 | 论文翻译 | 友情链接 | 全部分类 | 网站地图 | 期刊导航
版权所有 2008-2018 论文天下 www.lunwentianxia.com 京ICP备08104503号