免费论文
收费论文
发表论文
我要投稿
设为首页 招标网
联系我们
经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多 经济学|管理学|法律|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多
 论文搜索
  推荐服务: 论文发表 收费论文
期刊论文格式
毕业论文格式
期刊论文范文
毕业论文范文
论文致谢
毕业论文答辩
开题报告
论文选题
英文摘要书写
语言美与文化意象的传递—《诗经》翻译研究
中文名称: 语言美与文化意象的传递—《诗经》翻译研究
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  
论文编号: 3218201收藏本论文】【我的收藏】【我要投稿
英文名称: Transference of Linguistic Beauty & Cultural Images: Studies on the Translation of Shijing
学位类型: 硕士毕业论文
作者: 涉及隐私,隐去***  作者本人请参看权力声明>>
导师: 涉及隐私,隐去***
毕业学校: 涉及隐私,隐去***
专业: 英语语言文学
毕业年份: 涉及隐私,隐去***
关键字: 《诗经》 翻译美学 文化意象 翻译策略 最佳关联
简介目录: 点击此处 免费索取本论文简介和目录>>
全文提供: 购买充值卡,就可下载本篇论文全文  

       论文发表:快速、低价、包过!发表论文就找论文天下

论文摘要: 作为儒家经典之一,《诗经》自编成以来在中华民族语言(略)中就一直占据着举足轻重的地位.因此,《诗经》的翻译对于传播中华民族灿烂文化有着极其深远的意义.《诗经》的英译本较多,各有千秋.本文通过比较分析《诗经》几个较有影响力的英译本的成就和缺陷,探讨《诗经》翻译中的有关问题和翻译策略及翻译原则,旨在摸索中国古籍翻译实践的普遍原则,并寻找新(略) 翻译既是两个语言的转化,也是两种文化的交流.本文以翻译美学、(略)论基础,对比分析了《诗经》几个英译本在语言、文化层面的优点和不足.就《诗经》的语言来说,声音美和形式美是其显著的特点.因此在翻译中,译者应该追求译本在美学上与原文的对等,发挥其主动性,尽可能传递原文的美学因素(略)声、形、意上得到和谐统一.另一方面,对于《诗经》中大量富有独特内涵的文化意象的翻译,本文从关联理论的角度提出五种翻译策略:文化移植、文化注释、文化整合、文化替代和文化过滤,阐述了各自的优、缺点,并将其应用于《诗经》四类文(略)比较研究中,即生态文化、物质文化、社会文化和宗教文化.依据关联理论,本文指出译者应对译文读者的认知环境做出正确的语境假设,根据最佳关联原则选择...
As one of the Confucius cl(omitted)ijing has occupied a special place in thedevelopment of classical Chinese poetry with its unique aesthetic and cultural values.Due to (omitted)l place in Chinese literature and culture, it has been one of the mosttranslated Chinese classics in the wo(omitted) are various English versions of Shijingwith different characteristics. This thesis intends (omitted) the translation principlesand strategies for rendering Shijing through comparative st(omitted)ome influentialEn...
目录:
摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-6页
Synopsis第6-10页
Chapter One Introduction第10-24页
  ·A Brief Introduction to Shijing第10-11页
  ·The Dissemination of Shijing in the West第11-14页
  ·Previous Studies on the Translation of Shijing第14-16页
  ·Theoretical Basis of this Thesis第16-21页
    ·Translational Aesthetics第16-19页
    ·Relevance-theoretical Study of Translation第19-21页
  ·Significance and Approaches of this thesis第21-24页
Chapter Two Formal Aesthetic Constituents: the Beauty in Sound and Form第24-44页
  ·The Original Text of Shijing-Aesthetic Properties in Sound and Form第24-30页
    ·The Sound Beauty in Shijing第24-28页
    ·The Form Beauty in Shijing第28-30页
  ·The Translated Text of Shijing: the Reproduction of Aesthetic Properties in Sound and Form第30-44页
    ·The Reproduction of Sound Beauty in Shijing第31-38页
    ·The Reproduction of Form Beauty in Shijing第38-44页
Chapter Three Non-Formal Aesthetic Constituent: Cultural Images-Where the Beauty of Content in Shijing Lies第44-64页
  ·Image and Cultural Image第44-45页
    ·Image第44页
    ·Cultural Image第44-45页
    ·Presentation of Cultural Images第45页
  ·Relevance Theory and Translation第45-47页
    ·Cognitive Environment and Context第45-46页
    ·Optimal Relevance第46页
    ·Relevance Theory Applied to Translation第46-47页
  ·Strategies for Transferring the Cultural Images in Shijing第47-53页
    ·Cultural Transplantation第48-49页
    ·Cultural Annotation第49-50页
    ·Cultural Integration第50-51页
    ·Cultural Replacement第51-52页
    ·Cultural Filtration第52-53页
  ·Cultural Images in Shijing and Their Transfers第53-64页
    ·Images Loaded with Ecological Culture第54-58页
    ·Images Loaded with Material Culture第58-60页
    ·Images Loaded with Religious Culture第60-61页
    ·Images Loaded with Social Culture第61-64页
Chapter Four Conclusion第64-66页
References第66-69页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第69-70页
Acknowledgements第70-71页
个人简历第71-72页
本类相关论文:
·传教士译者的佛教印象
·英汉委婉语翻译:跨文化研究视角
·接受美学理论对福建外宣材料翻译的意义
·汉诗英译中文化缺失的功能语言观
·从功能翻译理论视角看应用翻译
·从文化角度论品牌名称翻译
·方位介词语义构建的认知视角及其翻译策略研究
·浅析异化策略在《儒林外史》英译本中的体现
·试析经管类论说型语篇的主位推进模式和情景—问题
·小说Gone with the Wind中译本
《诗经》论文 翻译美学论文
·理雅各对《诗经》的翻译与阐释
·康熙时期《诗经》文献研究
·《诗经》女性服饰研究
·“毛诗”《序》《传》研究
·孟子与汉代《诗经》学研究
·翻译美学视角下《边城》两个英译本的对比研究
·论儿童文学翻译的审美再现
·从翻译美学的角度看《春江花月夜》英译
·审美再现的多样化分析
·从美学视角看《雷雨》的英译
文化意象论文 翻译策略论文
·帕尔默文化语言学视角下红楼梦诗歌意象翻译研究
·美剧Gossip Girl的字幕翻译中对文化意
·文化意象的归化与异化
·文学翻译中文化意象的变异:跨文化视角
·从文化专有项视角论中国古诗词中文化意象的英译
·关联理论视角下英汉习语翻译探析
·从目的论角度比较研究戏剧《推销员之死》的两个中
·从功能派翻译理论视角探讨应用文翻译
·Study on the Translatio
·翻译策略二分法的认知研究
最佳关联论文  
·从关联理论看影视剧的字幕翻译
·顺应—关联模式视角下的军事委婉语
·从杨宪益夫妇《红楼梦》英译本看关联理论指导下汉
·从关联理论角度谈隐喻的翻译
·关联理论视角下《音乐之声》字幕与配音翻译对比研
 
  推荐期刊投稿
·中国烟草学报
·宁波经济(财经视点)
·作文成功之路(初中版)
·财贸经济
·星星诗刊(上半月刊)
·纺织科技进展
·江西财经大学学报
·光谱学与光谱分析
·水利天地
·中国发明与专利
 
·南京理工大学学报(社会科学版)
·铁路计算机应用
·灾害学
·乐府新声-沈阳音乐学院学报
·品牌
·山东教育学院学报
·环境监测管理与技术
·艺术导刊
·凯里学院学报
·天津市社会主义学院学报
 
·天然气与石油
·电子竞技
·宁夏师范学院学报
·临床麻醉学杂志
·山西医科大学学报(基础医学教育版)
·交通标准化
·广西农村经济
·湖南有色金属
·中国行政管理
·冶金能源
   免费论文
公共管理 | 法学 | 理学 | 医药学
政治 | 社会学 | 文学 | 艺术 | 哲学
工学 | 计算机 | 文化 | 英语论文
经济学 | 财政 税收 | 证券金融
管理学 | 会计审计 | 工商管理 | 教育
财务管理 | 论文写作指导 | 应用文
   收费论文
马列毛邓 | 哲学宗教 | 社会科学
政治法律 | 军 事 | 经 济
文化科学教育体育 | 语言文字
文学 | 艺术 | 历史地理 | 自然科学
数理化 | 天文 | 生物科学 | 医药卫生
农业科学 | 工业技术 | 交通运输
航空航天 | 环境安全
   浏览历史

联系论文网 | 收费论文 | 发表论文 | 论文翻译 | 友情链接 | 全部分类 | 网站地图 | 期刊导航
版权所有 2008-2018 论文天下 www.lunwentianxia.com 京ICP备08104503号