| |
英语电影片名汉译中文化的最佳关联之构建 | 中文摘要:
随着文化交流在世界范围内的广泛深入,中两方电影界的交流也日益频繁,这就使得电影的翻译变得越来越举足轻重。然而由于跨文化障碍的存在,电影翻译实非易事,电影片名的翻译就更是难上加难了。虽然学....
| 英文电影片名和中文电影片名英译过程中的名物化研究 | 中文摘要:
电影片名翻译是一项重要而富有创造性的工作,一个巧妙的译名不仅能使影片锦上添花,而且会直接影响到票房收入,对一部新片的推广起着举足轻重的作用。从这个意义上说,电影片名翻译研究不仅具有学术价....
| 目的论对电影片名英汉翻译的指导作用 | 中文摘要:
外国电影的引进一直都是文化交流的重要组成部分。电影(包括片名)的翻译也已成为翻译领域越来越重要的组成部分。作为浓缩主题、画龙点睛的电影片名是电影不可缺少的组成部分,是—部影片的灵魂。好的....
| 英语电影片名汉译研究 | 中文摘要:
随着中国改革开放的成功,中国与英语国家的经济文化交流日益增强。近年来,越来越多的英语电影涌入中国电影市场。为满足中国观众日益增长的需求,英语电影在不断的被译为汉语,其中以英语电影片名的汉....
| 从目的论角度讨论英语电影片名翻译 | 中文摘要:
随着中国改革开放的进一步扩大,中国与世界其他国家,特别是英语国家的交流日益频繁。随之而来的是大批优秀英语影片进入中国电影市场。如何把这些影片引进来,促进中西文化的交流,极其重要,而翻译在....
| 英文电影片名翻译归化策略研究 | 中文摘要:
近些年来,电影已经成为现代生活中不可缺少的组成部分,不仅在教育和娱乐等方面有了长足的发展,其商业功能也随着经济的发展越来越受到人们的重视。加之当今中国大规模地引进外国影片且以英语影片居多....
| 功能翻译理论与电影片名翻译 | 中文摘要:
本文旨在探讨电影片名翻译的理论和方法。在过去的二三十年中,影视翻译取得了很大的发展,但作为翻译领域一个重要组成部分,电影片名的研究工作还做得远远不够。目前似乎还没有人提出一套比较完整可行....
| 交际翻译理论视角下的电影片名翻译 | 中文摘要:
电影产生于19世纪末,发展到现在已经成为老少皆宜、雅俗共赏的艺术形式,是最具影响力的媒体之一。电影片名,是影片的品牌商标,直接起着“导视”的作用。好的片名翻译既能实现电影的商业价值,又能....
| 英文电影片名汉译的顺应论研究 | 中文摘要:
随着国际间文化交流的不断发展,电影作为一种重要的文化传媒,正日益受到各国的关注,影视翻译既是介绍异域文化的一种简洁直观的手段,又是传播本国本民族文化的一个重要途径。电影片名翻译又是影片翻....
| | 本类更多收费论文>> |
|
|